--------------------------------------------------------------------------------
Wie ben jij ? من أنت ؟ من أنت ؟
في ( ف تلفظ V ) بن ( ب مع كسرة ) ياي ( باللفظ القاهري ) = من؟تكون/ تكونين أنت( مذكر او مؤنث ) فتكون الجملة من تكون/ تكونين أنت/ أنت ؟
يعني بالعربي ( من أنت ؟ من أنت ؟ = مذكر ومؤنث ) وهذا اسلوب بين الاصدقاء والمعارف اما بشكل رسمي فكما في المصرية : حضرتك / سيادتك للمذكر والمؤنث هناك بالهولندية كذلك ( أوو U ) بدل (ياي) . اليكم محادثة التعريف وتليها الترجمة والترجمة الحرفية والتعليقات النحوية :
A : wie ben jij ? B : Ik ben Heide ? إذن السؤال هو : من تكن أنت ؟ من تكونين أنت ؟
الجواب :أنا = إك أكون = بن هايدي (اسمها : يعني أنا أكون هايدي .وبما أننا في العربية لا نحتاج فعل ( أكون ) لأن الجملة اسمية بينما نحتاج ذلك في الهولندية لذا يكون جوابنا بالعربية ( أنا هايدي – مثلا ) وقس على ذلك نفس الؤال لنحصل على نفس الاجابات ولكن باسماء اخرى ..
A : Waar kom jij vandaan ? B : Ik kom uit Nederland ?
فار( ف = v ) وتلفظ الالف مفخمة ، كم ( ك مع ضمة ) ، ياي ، فن دان ( من مكان ) : يعني = من ؟ تأتين أنت من مكان ؟ من أي مكان تأتين أنت ؟ ( من أين أنت ؟
إك ( أنا ) ، كم ( ك مع ضمة ) ، آوت ( من ) نيديرلاند ( البلاد المنخفضة ) = يعني أنا آتية من البلاد المنخفضة = هولندا
A : Waar woon je ? B: Ik woon in Leiden ?
إك( أنا ) ، فوون ( مثل لفظ و في فون) إن( في ) لايدن : يعني أنا أسكن في لايدن .
:أدوات الاستفهام : عادة تكون في بداية الجملة مثلا
Wie = في ( ف = v ) تعني مَن ؟ Wat تعني ماذا ؟ Waar تعني أين ؟ Waarom تعني لماذا ؟ hoeتعني كيف ؟
A : Hoe heet U ? C:Mijn naam is Conti >
Hoe كيف ؟ هييت ( ي تلفظ مثل ي في بينت بالمصرية ) أوو ؟ كيف اسم حضرتك ؟ ( حضرتك U للمذكر والمؤنث )
ماين ( بتاعي ) ، نام ( الاسم ) ، إز ( يكون ) ، كونتي : إسمي يكون / هو ... يعني : اسمي كونتي ( اسم عائلته )
المتحدث C يعطي تفاصيل عن اسمه الشخصي فيقول :
mijn achternaam C: mijn voornaam is Gianni
اسمي الاول جياني واسمي الاخير(العائلة) كونتي
A : uit welk land komt u ? C : ik kom uit Italie
Uit للسؤال عن اسم المدينة او البلد او الدولة = من ؟ welk = أي land = بلد / دولة komt = تأتي / تجيء u = حضرتك ؟
يعني من أي بلد / دولة تأتي حضرتك ؟ يعني : من أين حضرتك ؟
الجواب :إك ( أنا ) ، كوم ( آتي / أجيء ) ، آوت ( من ) ، ايطاليا ) عند كتابة ايطاليا بالهولندية يجب اضافة نقطتين افقيتين فوق حرف e ولفظها يي .
الآن يأتي دور A للاجابة مع اعطاء تفاصيل اخرى عن نفسها:اسم مدينتها ، م الشارع ، رقم البيت ، اسمها قبل الزواج ، انها متزوجة ، ثم تسأل عن عمل المخاطب ؟
A : aangenaam
آن خينام = فرصة سعيدة
Ik woon in Amsterdam
إك ( أنا ) ، فوون ( أسكن ) ، إن ( في ) ، أمستردام ( يلفظ اسم هذه المدينة بشكل مفخم وليس مخففا كما في العربية )
In de Dapperstraat
إن ( في ) ، دبِر سترات ( شارع دبر ) .. عندما تذكر اسم المدينة او الشارع فتستخدم in ، انتبه الى استخدام de قبل اسم الشارع
اذا كنت تسكن في ميدان فيمكن استخدام op أو aan بدل in ، في حين يجب استخدام aan فقط اذا كنت تسكن على ضفة قناة مثلا ..
Op nummer 15
أب ( أ مضمومة ) انتبه الى لفظ حرف p ، نمر ( ن مضمومة وكذلك م ) سوف يتم شرح الارقام / الاعداد فيما بعد
Mijn meisjesnaam is Agneta Magnusson
Mijnبتاعي ، ماشيس نام ( اسمي عندما كنت بنتا : مايشي sj يلفظ ش ، إز ( يكون ) ، أخنيتا ماجنوسن
Ik ben getrouwd met een Nederlandse man
إك ( أنا ) ، ختراود ( متزوجة ) ، مت ( من ) ، إن ( شخص غير معرَف ) ، نيدرلاندسي ( هولندي ) ، من ( م= مفخمة مع فتحة ) رجل أنا أكون متزوجة من رجل هولندي .
Wat doet U ?
فط ( ف = v ) ماذا ، دووت ( تعمل ) ، أوو( حضرتك ؟ ماذا تعمل حضرتك ؟
تصريف الفعل ( أكون مع الضمائر ) :
أكون كنت الضمائر
ben was إك=أنا مذكر ومؤنث ik
bent was ياي/ي (مع كسرة) : أنت مذكر ومؤنث jij/je
bent was أوو = حضرتك مذكر ومؤنث u
is was هاي = هو hij
is was زاي/ز(مع كسرة) = ه ي zij /ze
zijn waren فاي /ف(مع كسره) نحن wij/we
waren zijn يولي = أنتم مذكر ومؤنث jullie
zijn waren زاي/ز(مع كسرة) أنتم مذكر ومؤنث zij/ze
بما أن الفعل ( أكون zijn ) ليس فقط فعلا شاذا وانما من اكثر الافعال استخداما لذا اخترنا ان نبدأ به علما ان معظم الافعال الهولندية = المصادر تنتهي ب : - en مثلا :
Doen يعمل komen يأتي / يجيء eten يأكل .
المفردات :
هولندى عربى
aan على / في
aangenaam فرصة سعيدة
de achternaam اسم العائلة
doen يعمل
de gracht القناة
heten يسمى/يدعى
hoe? كيف ؟
ik أنا
in في
jij/je أنت-مذكر ومؤنث
komen يأتي/يجيء
leven يعيش
met مع/ب
het meisje البنت
de meisjesnaam الاسم قبل الزواج