شرح مفصل لحرف حرف
א
: و يلفظ آلِف ، ولا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أمااذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالةنحو الضمّ
.
בּ
: و يلفظ بيت ، كالباءالعربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله
.
أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت
(v)
في اللغة الانجليزية
.
גּ
: و يلفظ جِميل ، كصوتالجيم ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية
(Good ) .
و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلانقطة (
ג ) بصوتالغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقوط في اللفظ أي ان الحرفينلفظاهما كالجيم
.
דּ
: و ينطق داليت ، يلفظكالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، واليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق
.
ה
: و يلفظ هيه ، وهو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قدتستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة
.
ו
: فاف ، الأصلفيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ
(v)
في الانجليزية ، بسبب اختلاطالناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا
.
و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلةأو على الضمة الطويلة المفتوحة
.
ז
: زاين ، كالزّينالعربية
.
ח
: حيت ، كالحاءالعربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عننطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها
.
ט : طيت، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهيبصوت التاء العربية
.
י
: يود ، كالياءالعربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرةطويلة او كسرة طويلة ممالة
.
כּ
: كاف ، كالكاف العربيةاذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية
.
و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها فياول الكلمة او وسطها ( ך )، وصوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان
.
ל
: لامِد ، و تلفظكاللام العربية
.
מ
: ميم ، كالميمالعربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם
) .
נ
: نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان :صورة أولية او متوسطة ( נ ) اوختامية ( ן
).
ס
: سامخ ، تنطقبصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السينالعبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها
.
ע
: عين ، كالعينالعربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألفالمهموزة
.
פ
: كالفاء العربيةاذا كانت بلا نقطة ( פ ) اوختامية ( ף ) ، وقد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذاوقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف
(p)
مثلاً في كلمة
(Pen)
الانجليزية
.
צ
: تسادي ، الأصلفيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهيبصوت
(ts)
في كلمة
(meets)
الانجليزية
.
و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ
)
ק
: قوف ، الأصلفيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .أي أنهاتشبه الكاف
.
ר
: ريش ، كالراءالعربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبريةالحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً
.
שׁ
: شين ، كالشين العربية ،و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن
.
امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسينالعربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطقالشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ
.
תּ
: تاف ، كالتاء العربية ،اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كانالخالي من النقطة ( ת ) بصوتالثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط
.
ارجوان يكون مفصلا وواضحا